EP サーバで標準的に使用できるエディタは vi, emacs の二つです. これら のエディタを起動しても設定がされていないと日本語を入力することができま せん. EP サーバでは日本語入力および漢字変換を行えるようにするためのシ ステム=日本語かな漢字変換システムは canna が導入されています. ここで は, emacs + canna による日本語入力の方法を述べます.
emacs を起動するためには次のように入力します.
$ emacs filename -nw
-nw は no window というオプションでターミナル上に Emacs を起動します.
文字列を入力し, Emacs を終了するためには
Ctrl キー + x + c
を入力します. ファイルが保存されていない場合, ファイルを保存しますか? と聞いて来るので y を入力します.
Emacs を起動し, ホームディレクトリに .emacs ファイルが存在する場合, これを 環境設定ファイルとして読み込みます. EP サーバではアカウントを作った時 点で以下のように記述されています.
上記のように記述されていれば, Ctrl キー + o で日本語入力ができるはずです. もし .emacs ファイルが上記のように記述されていなければ上記の .emacs ファイルをコピーするか, set-language-env コマンドを使い .emacs ファイルを作ります.
$ set-language-envとコマンドを打ちます. そうすると質問が始まりますので 以下のように答えていってください.
Setting up users' native language environment[Enter] キーを押して終了です。 これで上記のような .emacs ファイルが作成されているはずです. これによって日本語入力の準備ができました. 日本語/英語モードの入力切替えを行う場合は
by modifying their dot-files.
Type "set-language-env -h" for help.
8
------- /home/tutaka/.Xresources --------
X Window System で動くプログラムの設定です。
設定を行いますか [Y/n]
n
------- /home/tutaka/.bash_profile --------
bash 使用時に、ログイン時に実行されます。
単に、.bashrc を実行するだけの内容です。
設定を行いますか [Y/n]
n
------- /home/tutaka/.bashrc --------
bash が起動するときに実行されます。
さまざまな設定をしているので、目を通しておいてください。
設定を行いますか [Y/n]
n
------- /home/tutaka/.canna --------
Canna の設定です。
設定を行いますか [Y/n]
y
------- /home/tutaka/.cshrc --------
csh が起動するときに実行されます。
さまざまな設定をしているので、目を通しておいてください。
設定を行いますか [Y/n]
n
------- /home/tutaka/.emacs --------
emacs の設定です。
emacs20, emacs21 に対応しています。
xemacs21 は、.xemacs/init.el で設定します。
設定を行いますか [Y/n]
y
Canna の状態: ローカル
Wnn の状態: 使えません。
SKK の状態: 使えません。
Anthy の状態: 使えません。
PRIME の状態: 使えません。
emacs では、漢字変換にはどれを使いますか 1=Canna 2=Wnn 3=SKK 4=Anthy 5=PRIME 6=none (1..6, [Enter]=1)
1
------- /home/tutaka/.inputrc --------
bash など、readline ライブラリを用いたプログラムの設定です。
設定を行いますか [Y/n]
n
------- /home/tutaka/.xsession --------
xdm を使って X Window System にログインしたときに実行されます。
また、startx や xinit を使って X を起動したときにも実行されます。
設定を行いますか [Y/n]
n
------- /home/tutaka/.xemacs/init.el --------
xemacs21 の設定です。
設定を行いますか [Y/n]
n
Ctrl キー + o
を入力します.
※ ただし, Windows や Macintosh から (TeraTerm や Putty や NiftyTelnet 等を用いて) アクセスしている場合は,Windows や Macintosh 自身の 日本語フロントエンドプロセッサー (具体的には IME, Atok, ことえり, 等) を直接入力,または off にする必要があります.
Ctrl + \(Ctrl + o) | 日本語/英語モードの入力切替え |
スペース | 変換, 次候補 |
Ctrl + o | 文節を 1 文字長くする |
Ctrl + i | 文節を 1 文字短くする |
Ctrl + f | 次の文節へ移動 |
Ctrl + b | 前の文節へ移動 |
Ctrl + h | 日本語入力中に直前の文字を1文字削除する |
Ctrl + p | 日本語入力後すぐに押すと以下の様に変換する
半角英字(小文字)→全角英字(小文字)→半角カナ→全角カナ→ひらがな |
Ctrl + n | 日本語入力後すぐに押すと Ctrl + p の逆回りに変換する |
Ctrl + u | 日本語入力中に押すと英字(大文字)に変換する |
Ctrl + l | 日本語入力中に押すと英字(小文字)に変換する |
Ctrl + g | 操作途中のコマンドの強制終了 |
Ctrl + x, Ctrl + c | emacs の終了 |
Ctrl + x, Ctrl + s | ファイルの保存 |
Ctrl + x, i | ファイルの挿入 |
Ctrl + x, Ctrl + f | ファイル名を指定して開く (既にemacsが起動している状態で) |
Ctrl +スペース | Mark set |
Ctrl + w | Mark set した位置からカーソル位置までカット |
Alt(Esc) + w | Mark set した位置からカーソル位置までコ ピー |
Ctrl + k | カーソル位置から行末までをカット |
Ctrl + y | カット or コピーした内容をカーソル位置にペースト
(続けてAlt(Esc) + yを押すことで過去にカットしたものを貼り付け) |
Ctrl + s | 文字列の前方検索 |
Ctrl + r | 文字列の後方検索 |
Ctrl + s, Enter | 文字列の前方検索 (日本語検索可能) |
Ctrl + r, Enter | 文字列の後方検索 (日本語検索可能) |
Ctrl + a | 行の先頭へ移動 |
Ctrl + e | 行の最後へ移動 |
Alt(Esc) + < | ファイルの先頭へ移動 |
Alt(Esc) + > | ファイルの最後へ移動 |
Ctrl + x, u | Undo(元に戻す) |
Ctrl + / | |
Ctrl + _(アンダーバー) | |
Ctrl + x, 2 | ウィンドウを上下に2分割する |
Ctrl + x, o | 作業するウィンドウを切り替える。 |
Ctrl + x, 1 | カーソルのあるウィンドウが全画面表示され、 もう一方のウィンドウが裏に隠れる。 |
Ctrl + x, b | バッファの切り替え (TABキーを押すと候補が表示される) |
Ctrl + x, k | バッファを閉じる |
Alt (Esc) + % | 文字列の置換
「検索する文字列」の入力後「置換する文字列」を入力する。 |
Ctrl + 5, 2 | 新しいウィンドウを開く |
Ctrl + 5, 0 | 上のキー操作で開いたウィンドウを閉じる |
Ctrl + x, ( | マクロの記録を開始 |
Ctrl + x, ) | マクロの記録を終了 |
Ctrl + x, e | 記録したマクロを実行 |
最終更新日: 2006/04/01(土屋貴志) | Copyright (C) 2002 EPnetFaN |